КЛУБ ДРУЗЕЙ МАДАГАСКАРА

Мои посольства

-35-

 

 

             В 2007 году на Мадагаскаре торжественно отметили столетие со дня рождения Альбера Ра­куту-Рацимаманги (1907—2001), которого назы­вают "великим сыном Мадагаскара", "гордостью страны". Многочисленные исследования по биоло­гии, фармакологии, лекарственных свойствах рас­тений принесли ему международную известность и заслуженное избрание в академии сразу нескольких стран.

          Необычайно одаренный в самых разных облас­тях А. Раку ту-Рацимаманга стал и популярным литератором, автором многих биографических книг, отличающихся тонким юмором.

 А. Ракуту-Рацимаманга

МОИ ПОСОЛЬСТВА1

       В качестве "fialan-tsiny" (извинений)2 хочу, прежде всего, сказать, что название выступления "Мои посольства", предложенное президентом Рабенуру, кажется мне слишком многозначительным. Ведь если быть честным, я не столько сам делал свою карьеру, сколько всё в моей жизни складывалось по воле судьбы и случая.

       Что представляю собой я по сравнению с вами, блестящими ди­пломатами, сидящими в этом зале? Спрашиваю себя: как получилось, что я стал послом? Попытаюсь ответить.

      Не стану утомлять вас традиционным curriculum vitae, перечисляя даты, факты, события... Поделюсь лишь некоторыми воспоминаниями о своей дипломатической работе.

 Итак, кто же я такой?

       В самом начале двадцатого века, во время прохождения кометы Галлея, многие мальгаши уже готовили себе могилы, полагая, что на­ступает конец света. В это время, когда повсюду царил страх и хаос, совсем недалеко отсюда, на "Восточном холме предков", у подножия огромной скалы, поросшей колючим кустарником, рядом со святым

 -36-

 источником в Андухарану, молодая девушка, которой едва исполни­лось пятнадцать, родила сына.

      По христианскому календарю это был День невинных младенцев3, начало еврейского переселения в Египет. Был декабрь, воздух напоен ароматом созревших фруктов. Родители мальчика, как тогда полага­лось, пригласили в дом mpimasy (астролога).

    «Мальчика ждет большое будущее, ― сказал астролог. ― Но по­скольку сейчас конец месяца, в соответствии с обрядом, ему необхо­димо пройти испытание огнем. В противном случае он погибнет».

      Построили деревянную хижину, поместили туда меня и маму и ... подожгли. Огонь охватил нас со всех сторон. Схватив меня на руки, мама успела выскочить. Мы были спасены. Ваш покорный слуга уце­лел, пережив этот дикий обряд.

     А еще астролог сказал: «Люди будут слушать, что будет говорить этот ребенок... Им будет гордиться страна, его имя будут называть в списке самых достойных имен мира. Ему предстоит множество испы­таний...».

       Не знаю, насколько эти предсказания сбылись. Мне кажется, я из­бежал многих опасностей, и какие бы беды ни обрушивались на меня, всегда выходил сухим из воды.

      Что касается моей дипломатической деятельности, должен сказать, что это ― не самая яркая страница моей биографии.

      Коротко о моем образовании. Учился сначала в англиканской шко­ле, затем изучал медицину <...>, уехал во Францию, где продолжил занятия медициной и естественными науками.

    Параллельно со студенческой и общественной деятельностью, и просто из любопытства, я поступил в Школу высших исследований и журналистики4 на улице Суффло. <.. .>

    Там я познакомился со многими политическими деятелями того времени. Там же судьба свела меня с известными революционерами мира, что пригодилось мне позднее, когда я стал послом.

      К тому же моя научная специализация дала мне возможность рабо­тать экспертом в различных международных организациях, таких, на­пример, как ВОЗ, куда меня рекомендовал профессор Дебре, или ФАО. В Женеве, я подружился с племянником Ага Хана, который предста­вил меня на должность заместителя комиссара по делам беженцев. Благодаря работе в различных международных организациях начина­лась моя дипломатическая карьера.

     В Риме я выступил в поддержку предложения министра Цирананы о вступлении Мадагаскара в ФАО в качестве ассоциативного члена, в соот­ветствии с "законом-рамкой". Главная моя цель ― независимость страны,

 -37-

за которую я выступал с молодых лет. Сначала ― Соглашение о сотрудни­честве, а затем ― передача полномочий Франции Мадагаскару. <...>

   Сразу после обретения независимости, вместе с профессором Элиотом, приступил к созданию Университета Мадагаскара. Но Циранана предложил мне возглавить посольство Мадагаскара во Франции, где, по его мнению, мои знания были бы полезны стране, а я бы мог совмещать службу с научной деятельностью в Национальном центре научных исследований и ЮНЕСКО.

   Таким образом я стал первым высокопоставленным функционером мальгашского государства, принесшим присягу президенту Республики.

      Создавал посольство как международную организацию и как науч­ный организм, и вскоре оно стало центром подготовки дипломатиче­ских кадров для посольств всего Африканского континента.

 Профессия – посол

      Во всех странах, где я был послом, я очень внимательно следил за всеми происходящими там событиями. Много читал, обсуждал возни­кающие проблемы с видными деятелями и специалистами. Привлекал к работе компетентных французских чиновников, в частности тех, кто был связан с Мадагаскаром или женат на мальгашках. Особое внима­ние уделял талантливой молодежи. <...>

 В Советском Союзе

      До того, как я был назначен послом Республики Мадагаскар в Со­ветском Союзе, я уже бывал там неоднократно. <…>

    Коснусь культуры. Меня поразили прекрасные музеи. Тогда, как и сейчас, власти страны бережно относились к национальным памятни­кам, имеющим мировое значение. Там собраны сокровища страны еще с царских времен. Всегда было много посетителей, обычных простых людей. <…>

       В Москве было не так много действующих храмов. Я заходил ино­гда и заслушивался великолепным пением церковного хора. Беседовал с прихожанами ― они относились ко мне с уважением, считая меня та­ким же христианином, как и они.

      Побывал я и в Ленинграде. Видел крейсер "Аврору", который, кстати, был у берегов Мадагаскара в годы первой русской революции. Моим гидом тогда была девушка Надя, с которой я познакомился еще в Париже, и помню до сих пор.

       Самый же большой сюрприз ожидал меня, когда я выразил пожела­ние вручать верительные грамоты на мальгашском языке. Я полагал, что переводчицей будет мальгашка, голос которой был мне знаком по передачам Московского радио на мальгашском языке. Каково же было мое удивление, когда этот "голос Московского радио" оказался рус­ской молодой женщиной, которую мы все теперь хорошо знаем ― на­шим другом Людмилой Карташовой. <…>

 -38-

 Заключение

       Из всего, что я рассказал вам, вы видите, что в течение своей жизни я общался со многими известными людьми, что и было предназначено знаком зодиака: принадлежность к власти, процветание семьи. Думаю, что члены моей семьи тоже преуспевали, т.к. фамилия Рацимаманга получила достаточно широкую известность. <...>

     Не знаю, гордится ли мной страна, но лично я горжусь тем, что служу ей.

     По правде говоря, меня часто критиковали. <...> Кое-кто считал, что я слишком часто ошибался. Отвечая моим хулителям, президент Циранана со свойственным ему юмором сказал: «Не удивляйтесь, вы ведь знаете, что наш посол ничего не смыслит в политике». К сожале­нию, это правда ― я не был хорошим послом. Во всяком случае, не считал, что должен всем и всегда нравится. Не считал, что обязан­ность посла ― лишь встречать в аэропорту министров да вызволять их чемоданы на таможне.

     Но мне кажется все же, что астролог ошибся, по крайней мере, на­половину, когда сказал: «Люди будут слушать, что будет говорить этот ребенок». Здесь он немного преувеличил. Вы же видите ― я не очень красноречивый оратор. Посол должен уметь наблюдать, все видеть и слушать. Но, прежде всего, он должен уметь молчать.

     Чтобы все-таки оправдать вторую половину предсказания, я сердеч­но благодарю вас за то, что вы меня слушали и, надеюсь, услышали.

Пер. с французского С. Сидоровой

 

1 Текст выступления Альбера Ракуту-Рацимаманги на заседании Малагасийской Национальной Академии в 1998 г.: Rakoto-Ratsimamanga A. Mes ambassades // Bulletin de l'Académie Nationale des Arts, des Lettres et des Sciences. - Tome 74/1–2.– Antananarivo, 2000. – P. 87-91.

2 По малагасийской традиции каждая речь начинается с извинений: оратор просит прощения, что берет речь первым, хотя тут есть более достойные люди, и т.п. – Здесь далее – прим. пер.

3 А. Ракуту-Рацимаманга родился 28 декабря (1907 г.). Это День святых Невинных Младенцев Вифлеемских – день воспоминания об истреблении младенцев по приказу царя Ирода.

4 École des Hautes Études Internationales et de Journalisme.