КЛУБ ДРУЗЕЙ МАДАГАСКАРА

Русский язык в Демократической Республике Мадагаскар

-47-

 

 Л.А. Карташова, В.А. Макаренко

 

РУССКИЙ ЯЗЫК В ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ МАДАГАСКАР1

<...>

      Тесные культурно-научные  контакты между нашими странами возникли только в ны­нешнее время, особенно с 1972 го­да, когда между странами были установлены регулярные диплома­тические отношения. <...> Мала­гасийские студенты ежегодно по­ступают в высшие учебные заведения нашей страны, овладе­вая русским языком, а через его посредство ― всеми необходимыми специальностями.

    Существенный вклад в дальнейшее развитие советско-малага­сийских отношений вносят и общества дружбы "СССР – Мадага­скар" и "Мадагаскар – СССР", созданные соответственно в 1978 и 1979 годах.

      В 1966 году издательство "Советская энциклопедия" выпустило в свет "Мальгашско-русский словарь", а в 1970 ― "Русско-малагасий­ский словарь", которые помогли начальному практическому овладе­нию малагасийским языком в СССР и русским ― в ДРМ, а также ста­новлению взаимной переводческой деятельности. Работа по созданию двуязычных словарей продолжается: в 1981 году издательство "Рус­ский язык" подготовило и выпустило в свет малагасийско-русский и русско-малагасийский разговорники, а в 1982 году ― "Учебный русско-малагасийский словарь", созданные советскими специалистами в со­трудничестве с мадагаскарскими коллегами. Вклад советских ученых в создание современной малагасийской филологии, получил высокую оценку Малагасийской Академии Наук: несколько советских ученых были избраны в ее состав и награждены орденами.

      В 80-х годах издательством "Прогресс" в Москве выпущены в пе­реводе с русского на малагасийский язык работы В. И. Ленина. <…>

      Особого внимания заслуживает созданный в 1983 г. для малагасий­ских любителей и ценителей русской литературы сборник "Из русской поэзии" ― антология классической, начиная с Жуковского, и современ­ной поэзии на русском языке. Переводы на малагасийский помещены в нем параллельно с русскими оригиналами, что значительно облегча­ет

 -48-

чтение и служит хорошим пособием при изучении русского языка. Готовится к изданию в переводе с русского на малагасийский широко известный роман Н. Островского "Как закалялась сталь". Не забыты и юные читатели русской и советской литературы ― малагасийские школьники. Для них издательство "Радуга" выпустило в переводе на малагасийский книги любимых писателей советских детей: А. Гайдара "Тимур и его команда", рассказы Ч. Айтматова, для малышей ― "Крас­ная горка" В. Бианки, "Кто как живет" Е. Чарушина, "Живая шляпа" Н. Носова. Переведен на малагасийский язык сборник сказок русских писателей "Лукоморье", готовится к переводу двухтомник "Рассказы русских и советских писателей".

  Произведения русских и советских писателей успешно использу­ются на Мадагаскаре в качестве хрестоматий и учебных пособий при обучении русскому языку. <…>

      Систематическое изучение русского языка здесь началось с 60-х го­дов XX столетия. В настоящее время русскому языку малагасийцы обучаются в пяти государственных лицеях, нескольких колледжах, а также в столичном университете в Антананариву. Кафедра русского языка, открытая в 1981 году на факультете гуманитарных наук универ­ситета, готовит кадры преподавателей русского языка для колледжей и лицеев. Шесть его выпускников (1983) были оставлены на кафедре для подготовки к педагогической деятельности в системе университета, теперь они стажируются в Институте русского языка им. А.С. Пушки­на в Москве.

      В 1980 году открылись курсы русского языка при Культурном цен­тре Посольства СССР в Антананариву. Здесь занимаются четыреста человек, углубляя свои знания в области русского языка. К их услу­гам ― необходимая учебная и художественная литература, советские газеты и журналы. С каждым годом растут и укрепляются советско-малагасийские политические, экономические и культурные связи, расширяется сотрудничество специалистов обоих стран в области изу­чения и пропаганды русского языка.

1 Карташова Л. А., МакаренкоВ. А. Русский язык на Мадагаскаре // Русский язык за рубежом. ― М., 1985. ― № 2. ― С. 123-124.