Меню сайта
|
Национальный орден Мадагаскара - российскому учёному-114-
15 июня 2005 г. в Антананариву состоялось вручение Национального ордена Республики Мадагаскар Людмиле Алексеевне Карташовой. Орден вручал министр высшего образования и научных исследований X. Н. Разафиндзатуву. На церемонии присутствовали ректор Университета Антананариву Паскаль Ракутубе, декан факультета филологических и гуманитарных наук Сулу—Рахариндзатуву, посол РФ на Мадагаскаре Юрий Романов и советники посольства, малагасийская общественность. Расуваза
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ОРДЕН МАДАГАСКАРА – РОССИЙСКОМУ УЧЕНОМУ*
Национальный орден Республики Мадагаскар имеет несколько степеней. Первым (Кавалер Национального ордена Республики Мадагаскар) Л. А. Карташова была награждена в 1979 г., вторым (Офицер Национального ордена) ― в 1985г. Решение о награждении Командором Национального ордена Республики Мадагаскар было принято декретом президента Марка Равалумананы от 24 августа 2004 г. Людмила Алексеевна Карташова ― пионер изучения малагасийского языка и литературы в нашей стране. В 1957 г. она тогда студентка французского отделения МГПИ им. В. И. Ленина ― была переводчицей при большой малагасийской делегации, приехавшей в нашу страну на VI Всемирный фестиваль молодежи и студентов. Москва тогда впервые широко знакомилась с иностранцами. Приехали и сотни африканцев из многих стран. Это была сенсация. Толпы москвичей собирались вокруг четвертого корпуса гостиницы «Ярославская», где разместилось большинство делегаций из Африки. Гости с Мадагаскара привлекали особое внимание поразительно мелодичными песнями, с которыми они выступали на концертах, да и просто ― возле гостиницы, очень дружелюбным поведением, а девушки ― необычной женской красотой. Людмила Алексеевна провела с ними две с лишним недели. Объяснялась с ними по- французски. Но между собой они говорили на непонятном ей языке. Вот тогда-то у нее и возникло желание изучить * Печатается по Азия и Африка сегодня. – 2005. – № 12. – С. 39-40
-115- малагасийский язык ― как узнать другой народ, если не можешь говорить на его языке? После фестиваля она решила выяснить, где преподают этот экзотический язык. Оказалось, что никто у нас его не знает, и нигде не изучают. Пришлось обратиться к друзьям-малагасийцам, с которыми она переписывалась. Они прислали теоретическую грамматику и французско-мальгашский словарь. И вот так, по книгам... Шаг за шагом... Язык не легкий. Людмила Алексеевна работала тогда в Отделе Африки Института востоковедения, с 1960 г. ― в Институте Африки. В 1963-м первая поездка на Мадагаскар, туристом, ― для чего ей, как рассказывали, пришлось продать даже любимый бабушкин шкаф. С 1964 г. стала диктором вещания на Мадагаскар в Африканской редакции Московского радио. Тут уж требовалось настоящее знание языка. Людмила Алексеевна с трепетом ждала первых писем с Мадагаскара. Действительно, понимают ее или нет? Понимали. На радио работала десять лет. Потом преподавала этот язык в Московском университете, в Институте стран Азии и Африки. Выпустила три группы студентов. На Мадагаскаре бывала многократно. В 1978 г., когда она приехала туда с группой своих студентов на стажировку в университет, крупнейшая газета «Мадагаскар Матэн» вышла с шапкой: «Добро пожаловать, Людмила Карташова!». А в 1979-м, когда уезжала: «Мы не говорим "Прощай!", мы говорим "До свидания!"». За ее спиной четыре десятилетия изучения Великого острова. В 1966 г. Л. Карташова защитила диссертацию по малагасийскому языку. Опубликовала более 40 статей и книг, в том числе ― учебник Малагасийский язык», «Учебный Русско-малагасийский словарь», «Русско-малагасийский и малагасийско-русский разговорник» (переведенный, кстати, на немецкий язык). Подготовила также «Библиографию Мадагаскара», охватывающую период в три столетия (с 1707 г.). Кроме научной и преподавательской деятельности Людмила Алексеевна много переводила ― и с малагасийского языка, и на малагасийский. Переводила народные сказки; стихи и рассказы Кларисс Рацифандрихаманы, классика малагасийской литературы, Р. Радземиса-Раулисона, создавшего в 1952 г. и бессменно возглавлявшего до своей смерти Союз поэтов и писателей Мадагаскара, Арсена Рацифехеры, писателя и журналиста, активиста Ассоциации революционных писателей и деятелей искусств Мадагаскара, Эстер Рандриамамундзи и других. На малагасийский язык ею переведены многочисленные рассказы и сказки для детей, «Сказки русских писателей», «Антология русской поэзии». Вот уже шесть лет Л. Карташова ― президент «Клуба друзей Мадагаскара». -116 - Людмила Алексеевна стала первой нашей соотечественницей, избранной в Малагасийскую Академию наук. В 1977 г. ее избрали членом-корреспондентом, в 1983 г. ― ассоциированным членом, в 2004 г. ― действительным членом. Неоднократно выступала на конференциях, проводимых Малагасийской Академией, в том числе посвященных 75-летию (1977) и 100-летию (2002) Академии. 30 июня 2005 г. на Общем собрании Академии сделала доклад «Становление знаний и представлений о Мадагаскаре в России». [...]
|